Minggu, 18 Agustus 2013

Wawangsalan

Wawangsalan téh nyaéta sisindiran anu diwangun ku cangkang jeung eusi. Dina sindir diwangun deui ku cangkang jeung wangsal. Anu dijieun wangsalna téh tara ditétélakeun, tapi kudu ditéangan tina bagian eusi. Wangsal téh sok murwakanti jeung salah sahiji kecap anu aya dina bagian eusi téa. Nilik kana wangunna, wawangsalan téh diwangun ku dua padalisan: sapadalisan sindir, sapadalisan deui eusi. Jumlah engang dina unggal padalisan nyaéta dalapan engang.


A

  • Abdi mah caruluk Arab, henteu tarima téh teuing (Korma)
  • Abdi téh kapiring leutik, kaisinan ku gamparan (Pisin)
  • Ajag lembur Indramayu, naha bet kalangsu teuing (Asu)
  • Aya nu dianjing cai, aya anu dihéroan (Séro)
B
  • Balandongan ngujur jalan, sok hayang los baé indit (Elos)
  • Baréto gé batu pirus, juragan geuning pelekik (Akik)
  • Béas ditutuan deui, iraha bisa patepung (Tipung)
  • Belut sisit saba darat, kapiraray siang wengi (Oray)
  • Béndi panjang roda opat, ulah kalah ka carita (Karéta)
  • Béntang baranang di imah, samar bisa tepang deui (Damar)
  • Beulit cinggir simpay tangan, salamina hamo lali (Ali)
  • Beuying leutik simkuring mah, ari ras sok cimataan (Amismata)
  • Bibika tipung tarigu, ku engkang tacan kaharti (Roti)
  • Bilangan Jawa nu tujuh, abdi mah somah pituin (Pitu)
  • Bulu panon wates taar, kapan seueur anu geulis (Halis)
C
  • Cakcak gedé kadal bilik, ulah dipa mokaha (Toké)
  • Careuh beureum pasawahan, tur dusun leuwih ti misti (Lasun)
  • Cariang beureum beutina, neda carios nu puguh (Cariu)
  • Catetan bulan jeung taun, engkang mah ménak utami (Almenak)
  • Cikur jangkung pamuraan, paralay teuing nu geulis (Panglay)
  • Cinyusu kentel dimasak, ulah téga-téga teuing (Mantéga)
D
  • Dagangan pangrapet surat, mun kitu abdi mah alim (Elim/Lém)
  • Daun tuhur na tangkalna, ari ras ka diri nyai (Kararas)
  • Di Cikajang aya gunung, asa paturay jasmani (Cikuray)
E
  • Ekék lembut pupuntiran, tingsérédét kana ati (Séréndét)
  • Engkang téh ngajukut laut, seger mun tepung jeung nyai (Lamun)
  • Estu dipalupuh nangtung, kapimilik beurang peuting (Bilik)
G
  • Gagang atah keur lumayung, engkang  mah jelema ginding (Gumading)
  • Gedong luhur panénjoan, narah keur saheulaanan (Munara)
  • Gedong ngambang di sagara, kapalang wawuh jeung nyai (Kapal)
  • Gedong tempat nu titirah, ulah sok reueus binangkit (Rumah Sakit)
  • Gunting pameulahan jebug, kacipta baé ku ati (Kacip)
H
  • Hayam Cempa lalayaran, matak teuing nyeri ati (Meri)
  • Hayam sawah dipiara, abong nu apes ka diri (Meri)
J
  • Jagong tuhur beunang ngunun, dunungan bagéa sumping (Emping)
  • Jawadah tutung biritna, sacarana-sacarana (Cara)
  • Jukut jangkung sisi gunung, haté engkang panas peurih (Eurih)
K
  • Kacang panjang disayuran, bati ngageremet ati (Kacang Gamet)
  • Kacang panjang gegebengan, sakieu darajat kuring (Jaat)
  • Kadeuleu langgir caina, kayap keyep anu geulis (Keuyeup)
  • Kalong cilik saba gedang, sumedot rasaning ati (Cocodot)
  • Kararas daun kalapa, teu aya nu ngabangbrangkeun (Barangbang)
  • Kembang biru di astana, moal pegat-pegat asih (Solasih)
  • Kembang biru munggeng kubur, mugi engkang welas asih (Solasih)
  • Kembang bodas buah bunder, ngaheruk nya pipikiran (Jeruk)
  • Kendang gedé pakauman, dag dig dug rasaning ati (Bedug)
  • Koja awi dihuaan, sageuy teu kasorang eulis (Korang)
  • Kuring téh kamenyan konéng, rumaos kawiwirangan (Walirang)
  • Kutu baju kuar sinjang, moal weléh tumarima (Tuma)
L
  • Laleur hideung panyeureudan, kilangbara urang jadi (Bangbara)
  • Lampu tilu damar dua, moal ngarancabang pikir (Lampu Cabang)
  • Langgir cai leumpang ngijing, kadeuleu kayap keyepna (Keuyeup)
  • Lauk panjang dina parung, ari émut merod pikir (Bérod)
M
  • Manuk beureum saba eurih, haté asa didudutan (Manuk Dudut)
  • Manuk hawuk beureum suku, katingal keur imut leutik (Galatik)
  • Manuk renggé saba ulam, sok komo lamun geus jadi (Caladi)
  • Manuk tukung saba reuma, uyuhan jadi ka nyai (Puyuh)
  • Matak ngajampana bugang, panasaran ku lenjangna (Pasaran)
  • Mencek leutik saba alas, abdi sanggem ngarencangan (Peucang)
  • Méong tutul saba kasur, cing atuh kumaha kuring (Ucing)
  • Monyét hideung sisi leuweung, susah teu aya tungtungna (Lutung)
  • Mun jajan sakadar tipung, upami kagungan rabi (Surabi)
  • Mun yaktos mangsi malayu, anjeun teh cinta ka kuring (Tinta)
N
  • Ngan bati ngajahé leuweung, nya pikir puyang-payengan (Lampuyang)
  • Nyiruan genténg cangkéngna, masing mindeng pulang anting (Papanting)
  • Nyiru gedé wadah bangsal, engkang mah sok sindir sampir (Tampir)
P
  • Paribasa petis Cina, hayang nepi ka cacapna (Kecap)
  • Péso pangot ninggang lontar, acan katuliskeun diri (Tulis)
  • Péso petok kewung tungtung, hayang kapiajang teuing (Kujang)
  • Peuteuy leubeut panjang gagang, ka diri saha nu watir (Petir)
  • Piring jati dulang leah, tinggaleun kari waasna (Bahas)
  • Puguh gé ubar muriang, nu hina leuwih ti misti (Kina)
  • Puter putih saba lembur, engkang seja béla pati (Japati)
R
  • Rebab jangkung di pandopo, nalangsa lebeting galih (Tarawangsa)
  • Rérégan sabudeur imah, kasangsara siang wengi (Kasang)
  • Ruas awi dirorékan, pikir asa selang seling (Suling)
S
  • Sampalan tengah sagara, laun-laun sugan jadi (Alun Alun)
  • Senggal hideung saba ranca, témbong léléwa nu manis (Lélé)
  • Sieun teu kapancar-kawung, kabiruyungan ku eulis (Ruyung)
  • Sieun teu kauntun tipung, sieun teu kalaksanakeun (Laksa)
  • Simeut jangkung panjang buntut, entong karooh ku abdi (Papatong)
  • Sok matak kapiring leutik, matak isin diri kuring (Pisin)
  • Sok rajeun ngabuah kawung, nyuruluk cipanon bijil (Curuluk)
  • Sok reueus nu ngéjo atah, reueus jadi ménak sugih (Gigih)
T
  • Tangkal paré parungpungan, kudu ka pada utami (Jarami)
  • Teu beunang di hurang sawah, teu beunang dipikameumeut (Simeut)
  • Teu beunang dirangkong kolong, teu beunang dipikahayang (Hayam)
  • Teu beunang disihung tipung, teu beunang dipapagonan (Sasagon)
  • Teu beunang disitu lembur, teu beunang diulah-ulah (Kulah)
  • Teu beunang disupa dulang, teu beunang dibebenjokeun (Kejo)
  • Teu puguh monyét hideungna, asa teu puguh tungtungna (Lutung)


)|( B )|(


Tidak ada komentar:

Mangga komentarna